الأحد، 2 مارس 2014

كنديد بالعربية اليوسفية

هذه الوثيقة هي ملخص الفصل عن طريق الفصل من كانديد عمل فولتير . يتكون هذا العمل من 30 فصلا.
كانديد ( كانديد أو التفاؤل ، اسمها الكامل ) هي قصة فلسفية فولتير ، يستخدم المؤلف السخرية و التهكم في جميع أنحاء العمل. و تنديد نظرية التفاؤل من لايبنتز الفيلسوف ، الذي يتألف نعتقد أن العالم لا يعمل يهدف إلى الكمال، وقد خلق الله على أفضل وجه ممكن .
كانديد يستحضر رحلة البطل الخارق للعادة الذي حول رؤيته للعالم الأبرياء وأحيانا الفيلسوف السذاجة . من خلال هذه الرحلة كاملة من المغامرة، و بعد أن يتعلم أنه لا يعيش في نهاية المطاف في أفضل العوالم الممكنة للجميع ، كما انه قد تعلم سيده بانجلوس .
BAC- es.net لك لاكتشاف كل فصل تطور سفر كانديد في بحثه عن الحقيقة حول التفاؤل .
I - الفصل الأول
كان كانديد شاب وستفاليا . قضى طفولته وشبابه في قلعة البارون الرعد عشرة tronckh . وقال انه وضع فلسفة للعيش في أفضل العوالم . يضم القلعة ابنة Cunegonde - بارون ، نجل البارونة و بانجلوس ، الرجل المستفادة. كان كانديد في الحب مع Cunegonde . يوم واحد ، فإنه تجسست بانجلوس الذي مغازلة خادمة ( باكيت ) . انتقلت و متحمس، و انها تريد ان تضع هذا في الممارسة مع كانديد . ولكن البارون اقتادتهم في التلبس و كانديد طردوا من القلعة.
الثاني - الفصل الثاني
عندما غادر القلعة ، وقال انه تجولت يصل Valdberghoff - trarbk - dikdorff . اقترب منه رجلان الذين وافقوا على قدرتها على أن تصبح بطل بلادهم: بلغاريا. جعلوا له القيام التدريبات ، وقال انه يتقن تدريجيا. عندما قرر اتخاذ المشي ، تم ايقافه من قبل أربعة رجال الذين ألحق الجملة : ان ضربتها عصا من قبل كل جندي في الجيش. ملك البلغار جراسيا عندما لا تستطيع أن تفعل أكثر ، وطلب الموت. كان الشفاء ، وعندما يتمكن من المشي من جديد ، وبدأ ملك البلغار إلى الحرب ضد ملك الآفار .
ثالثا - الفصل الثالث
خلال هذه المعركة ، والذي كان جزار حقيقي ، اختبأ كانديد . عندما هدأت المعارك ، غادر أرض المعركة. عبوره قريتين نهب ، وحرق و تدمير من قبل الطرفين ( البلغارية و اباري ) . التحق هولندا ، لكنه ليس لديه أحكام . ثم طلب من القرويين أن يعطيه الخبز. ولكن هذه houspillèrent اعطاء الصدقات . قروي ( جاك ) الذي لم يكن لاحظ من حوالي كانديد على الدين جمعت المنزل. كانديد شكره على حسن الضيافة له وذهب للنزهة في صباح اليوم التالي . التقى رجل في حالة سيئة للغاية.
رابعا - الفصل الرابع
وكان هذا الرجل فعلا الزهري بانجلوس ، المعلم أحب فلسفة كانديد . وأوضح أن باكيت قد ينتقل المرض وتعذر الحصول على العلاج ل انه ليس لديه المال. وأضاف أن البلغار وضعت السياده من حقيبة البارون ، وأن البارونة ، Cunegonde وشقيقه قتل . كانديد بانجلوس اقتناع جاك لاستضافة ودفع النفقات الطبية له . بعد شهرين (خدمة ) ، وأنها رافقته إلى لشبونة عن طريق القوارب . ولكن أثناء الرحلة ، أفسد الطقس .
V - الفصل الخامس
تم القبض قاربهم في عاصفة . قبل الاضطرابات التي شهدتها البلاد في موجات و القليل من المساعدة من بحار ، وانخفض جاك من القارب وغرق . سرعان ما تم تدمير السفينة وعاد بانجلوس و كانديد للبنك. كان لشبونة ، لدى وصوله ، مع وقوع زلزال قوي دمر جزئيا المدينة. بانجلوس و كانديد حاول في اليوم التالي لسحب الناجين من تحت الانقاض. خلال وجبة معهم، حاول بانجلوس ل تفلسف حول الكارثة. ولكن رجل على مقربة من الدين، لم نتفق معه .
سادسا - الفصل السادس
بعد وقوع الزلزال، بدأ العلماء في لشبونة فكرة حرق بعض الزنادقة لاغراء مصير . تم جلب اثنين البرتغالية ، و Biscayan ، و بانجلوس و كانديد (بعد الفصل المناقشة. V ) إلى مكان التضحية. أعدم بانجلوس و تعرض للضرب كانديد . ومع ذلك ، تسبب زلزال آخر السطح. كانديد ، بعد أن أمضى مدة عقوبته ، و تذكر أصدقائه الذين لقوا حتفهم ( بانجلوس و جاك ) ، وعندما سئل ل سيدة تبلغ من العمر له لمتابعة.
سابعا - الفصل السابع
استغرق هذا كانديد امرأة مسنة في منزل و اعتنى الغذاء و الرعاية لعدة أيام. وقالت انها لم تستجب ل كانديد عندما أراد أن يعرف هويته. ثم يوم واحد كانت خارج المنزل لجلب آخر. فعلت الاستقرار في قطعة جميلة و أحضر امرأة محجبة . عندما كشف وجد Cunegonde . قد شفيت من جروحها وأراد أن يعرف ما حدث ل كانديد منذ رحيله. قال لها عن رحلته .
ثامنا - الفصل الثامن
وقال Cunegonde ، وأيضا تاريخها منذ انفصالهما . وتحدثت عن غزو البلغار في تقريرها القلعة ، والاغتصاب والإصابة في المعدة من قبل أحد الجنود. لكنها كانت تعامل من قبل جندي آخر إلى البلغارية منهم انها يسر . بعد فترة وجيزة من هذا الرجل ، والتعب ، وتباع ل يهودي اسمه دون يساكر . ومع ذلك ، ويخلص عقدا مع المحقق الكبير ( رجل دين مسيحي ) : قسموا Cunegonde . وقالت انها كانت الصف الأول في الحلبة خلال حرق ( Chap.VI ) ومعترف بها بانجلوس و كانديد . حتى انها لم تجمع السيدة العجوز . خلال هذه المناقشة ، وجاء دون يساكر في التمتع الملذات التي يجب أن تعطي Cunegonde .
تاسعا - الفصل التاسع
كان دون يساكر ساخطا على الحاجة إلى مشاركة زوجته مع رجل ثالث. ألقى بنفسه على كانديد مع سلاحه ، لكنه قتلوه بالسيف . بينما Cunegonde و كانديد قلقا حول مستقبلهم ، دخل المحقق الكبير . وأعرب عن دهشته و آسف لرؤية كانديد هنا: Cunegonde و ثيقة مع رجل إلى أسفل. يعتقد كانديد بسرعة و يختار لقتل المحقق الكبير ل حفظ. نصحت السيدة العجوز عشاق اتخاذ الخيول من مستقر و الفرار إلى قادش . عندما كانوا ، كل ثلاثة ، بعيدا بالفعل ( في Avacéna كاباريه ) ، عثر على جثتي رجلين .
X - الفصل العاشر
نزل حيث توقفت ، كان كل شيء مسروق Cunegonde . لكسب المال، باعوا واحدة من خيولهم . وصل إلى قادس ، بدا كانديد لتصبح كابتن و متن قارب ل باراغواي. انه اجتاز اختبار واقتادوه Cunegonde ، سيدة تبلغ من العمر ، واثنين من الخدم و اثنين من الخيول . أثناء رحلتهم على الأمواج، و كانديد Cunegonde مناقشة مفهوم " أفضل من جميع العالمين. " قدمت السيدة العجوز لهم أن يفهموا أنهم لم تكن ل أن يشفق ، وجها لوجه تاريخها. قالت .
الحادي عشر - الفصل الحادي عشر
كانت سيدة تبلغ من العمر ابنة البابا X الحضري و أميرة و باليسترينا . ترعرعت في راحة رائعة ، وكان على الزواج من الأمير ماسا كرارا . كان جمالها اشعاعا حقا. ولكن قبل وقت قصير من زواجهما ، وكان الأمير على موعد مع عشيقته السابقة و ماتت. قررت أميرة باليسترينا أن تأخذ ابنته لاتخاذ الهواء ابتهاجا من أرضه . ومع ذلك ، في طريقهم ، فإنها لم هجوم من قبل القراصنة الذين نهبت و dénudèrent . جلبت القراصنة غنائمهم في المغرب. عند وصولهم ، تعرضوا لهجوم من قبل الأعداء الذين يريدون سرقة نسائهم. وكان قتالهم الدموي ، والنساء، بما في ذلك والدة السيدة العجوز ، تم إيواؤهم . عندما انتهى القتال، كان الجميع القتلى ، باستثناء السيدة العجوز . من خلال جمع قوة ، وقالت انها تمكنت من انتشال الجثث و الوصول إلى حافة النهر. أنها أغمي عليه و استيقظت من قبل رجل .
ثاني عشر - الفصل الثاني عشر
هذا الرجل ، و الخصي و المغني الرئيسي السابق ل أميرة و باليسترينا ، استغرق الفتاة في المنزل لرعاية و التغذية . اكتشف أنه قد احتفظ عندما كانت صغيرة . وعد إعادته إلى إيطاليا ، ولكن في نهاية المطاف غير رأيه وبيعها إلى حريم الجزائر العاصمة. هناك انها تعاقدت الطاعون ، ولكن بمجرد علاجه تم بيعها من مدينة إلى القسطنطينية. في آزوف ، حوصرت حريم له من قبل الروس . لم معلميه لا تريد أن تتخلى عن مهاجميهم و الحرمان من الطعام. بدأوا في تناول بعض من النساء : واحدة من الأرداف بهم. ولكن الروس كانوا قادرين على دخول و قتل سادة ( الإنكشارية ) . يعامل من قبل الطبيب الفرنسي ، أرسلت المرأة إلى موسكو . ثم من مدينة إلى مدينة ، من خدمة واحدة ، انضمت السيدة العجوز الخدمة حيث التقت دون يساكر Cunegonde . وقالت في نهاية قصتها فعلت جانبهم لتبين لهم أن هناك دائما شخص أسوأ حالا من نفسك.
الثالث عشر - الفصل الثالث عشر
طلب Cunegonde و كانديد كل شخص على متن الطائرة ل يروي قصته . وصلوا قريبا في بوينس ايريس . التقيا المحافظ دون فرناندو Ibaraa ، بما في ذلك فيغيروا ، وهناك Mascarenes ، هناك Lampourdos ، ذ سوزا صلوا إلى الزواج . بعث مزيد من كانديد ، اعترف Cunegonde مشاعره و طلب منها أن تتزوجه . سيدة تبلغ من العمر نصحه لقبول ل أخذ ماله . ولكن هذه المرة ، وصلت الشرطة الاسبانية : كما في المجوهرات المسروقة، واعترف كانديد و Cunegonde كما قتلة المحقق الكبير ودون يساكر . بقي Cunegonde على الزواج من المحافظ و سيدة تبلغ من العمر يحذر كانديد خسارته . حاول الفرار.
الرابع عشر - الفصل الرابع عشر
Cacambo ، استغرق خادم كانديد له علامة اليسوعيون ( أعداء الحاكم ) كان يعرف قليلا: لوس بادريس . هناك ، وذلك بفضل أصله الألماني ، وكان قادرا على التحدث مع قائد . ولكن سرعان ما كانديد المعترف بها : فقد كان كان يفترض شقيق Cunegonde القتلى. وأوضح أن شقيقته كانت على قيد الحياة و أنها كانت في بوينس آيرس.
الخامس عشر - الخامس عشر
بدأ الأخ Cunegonde ل معرفة ما حدث. بعد الهجوم على البلغار ، تم حفظها من قبل انه كاهن ، ثم ذهب من رتبة إلى رتبة في التسلسل الهرمي الكنسي. كان عليه الآن عقيد و الكاهن اليسوعي . وعندما سئل مرة أخرى ل كانديد حيث كان أخته وقال له هذا الأخير عن رغبته في الزواج منها. ضحك اليسوعية في وجهه وضربه . كانديد ، غير راضين عن موقفه، و قتلوه بالسيف . Cacambo كانديد يرتدون ملابس الكاهن ، وجعله مطية . هربوا التظاهر ليكون اليسوعيون، عدم التعرض للاعتقال .
السادس عشر - الفصل السادس عشر
في رحلتهم ، في حين أنها توقفت ل تناول الطعام، و التقوا اثنين من النساء الذين يتبعون اثنين من القرود. كانديد ، واعتبرت القيام بعمل جيد، قتل اثنين من القردة لإنقاذ الفتيات. لكنه لم يكن فكرة جيدة وفي الليل كانوا استولت عليها قبيلة النكاف ( الذي ينتمي إلى الفتيات ) . أرادوا لتناول الطعام كما كان كانديد عادة اليسوعية . Cacambo ، مع العلم بلغتهم ، وقال لهم ان كانديد قتل اليسوعية و كان الى جانبهم . بعث الرجال إلى لوس بادريس لتأكيد كلامه والسماح بالإفراج عنهم. الحقائق، و عرضوا حسن الضيافة كانديد و Cacambo .
السابع عشر - السابع عشر
شكر النكاف وجود لحسن ضيافتهم ، قرروا الرحيل. لكنهم لم يعرفوا إلى أي مدينة للذهاب : أنها لا يمكنها العودة إلى ستفاليا، أو البرتغال ، و لن يغادر المنطقة التي عاش Cunegonde . قرروا الانضمام كايين. وكان رحلتهم طويلة و عرة . عندما وصلت في آخر القرية، كان مفاجئا. في الواقع ، أدلى الطرق من الذهب والأحجار الكريمة. تجمعوا وانضم إلى القصر. تم دعوتهم لتناول الطعام مع أشخاص آخرين في القرية. عندما كان يؤكل ، أرادوا دفع مضيفيهم مع الذهب كانت قد جمعت . لكن الضيوف ضحك و شرح لهم أنه لم يكن عملة قريتهم وأنه في أي حال ، كانت مدعومة المطاعم المحلية من قبل حكوماتهم . وخلصوا إلى أن البلد كان أفضل من العالمين ، وهو الدورادو .
الثامن عشر - الثامن عشر
بعد العشاء، و نقلوا إلى رجل علم القديم. قال لهم بأن هذه القرية ، خفية ويصعب الوصول إليها وكان قبيلة الإنكا القديمة. الاسبان يسمى الدورادو . كانديد ، من خلال ترجمات Cacambo ، طلب من رجل يبلغ من العمر حوالي ممارساتهم الدينية . أدرك أنها كانت مختلفة جدا عن تلك التي في أوروبا. ثم أرسل الرجل العجوز قصر الملك . هناك وردت بشكل جيد للغاية . وقال الملك لزيارة المدينة ، ما أثار استغراب كانديد ، لا يشترط السجن ولا المحاكم. بعد شهر الجانب الملك، للعيش في بلد رائع ، قرروا مغادرة مجانا Cunegonde . انهم ثم طلب الملك لمنحهم وسيلة لمغادرة البلاد. وقال الملك ل بناء آلة للخروج و يأخذوا معهم كل الذهب أرادوا . وبالتالي ، كان لديهم ما يكفي الحرة Cunegonde ودفع حاكم بوينس ايريس .
التاسع عشر - الفصل التاسع عشر
أثناء رحلتهم ، خسروا 1-1 الأغنام الذي كان من الدورادو، ( التي حملت الذهب و الحجارة) ، ولكن كان ثرواتهم لا تزال كبيرة . انهم ثم استقل سورينام . التقيا عبدا أسود الذي كان فقط ساق واحدة و ذراع واحدة . وأوضح أن إعاقته جاء من مزارع العبيد من قصب السكر. و هذا على الرغم من أن والديه يعتقد أن بيع لشرف بالنسبة له. أدركت كانديد أن هذا العالم فقدت تفاؤله . ذهبوا إلى الميناء حيث وجدوا تاجر لنقلهم الى بوينس ايريس . لكنه أوضح لهم انه لا يمكن استعادة Cunegonde ، لأنها كانت المفضلة للحاكم . أرسلت كانديد Cacambo نظرة مع جزء من ثرواتهم. ذهب إلى الانتظار في البندقية . أنها مفترق ، تحركت . بقي كانديد في سورينام الانتظار استغرق تاجرا له إلى البندقية . وجد واحد، الذي سرعان ما أدركت أنه كان غنيا جدا . طار حمولتها . انزعجت من هذا القبيل خيانة الأمانة ، وذهب كانديد أن يترافع قضيته أمام القاضي الذي استمع حين يطلب منه مقابل المال. هذا ينتهي وضع في الحزن لا نهاية لها. استقل سفينة فرنسية أخذته صادقة وحزينة مثل رجلها . غادر مع الرجل الذي يختار من بين العديد من الآخرين ( عالم ) ل بوردو.
XX - XX الفصل
هذا الرجل الذي يدعى مارتن و عاش الكثير من الامور الرهيبة التي كانديد . لكنه كان مختلفا عنه : انه لم يعد يأمل لشيء من الحياة ، في حين يأمل في أن يرى كانديد Cunegonde . ناقشا خلال الزيارة على حالة الإنسان. وقال مارتن المانوية ووصف العالم كما سوف تدمر بسبب سلوك الرجال. توقفت من قبل معركة بين اثنين من السفن الأخرى ، بما في ذلك الشخص الذي سرق كانديد . غرقت و كانديد يمكن استرداد غنمه . يخلص إلى أنه لمرة واحدة ، الذي كان قد عوقب على السلوك السيئ . لم الشمل مع واحدة من غنمه أعطاه الشجاعة لإيجاد Cunegonde .
الحادي والعشرون - القرن الحادي والعشرين
كانوا على مقربة من فرنسا. طلب كانديد مارتن لو كان من أي وقت مضى في هذا البلد . أجاب مارتن انه عاش هناك، لكنه لم يقدر حقا الترحيب الفرنسية. كانديد طلبت منه أن يأخذها إلى البندقية معه. وقال انه يقبل و عادوا لمناقشة الوضع البشري . وصلوا إلى بوردو.
الثاني والعشرون - الثاني والعشرون
وصل في بوردو ، وكان لا يزال كانديد تريد أن تعرف باريس. هناك ، والناس الخبيثة الذي كان قد أدرك ماله، يتبع له في كل مكان. انخفض كانديد سوء ، ولكن تم علاجه عن طريق صديقه مارتن الذين غادروا الأشخاص الخطأ . و الكاهن الذي كان قد اقترب كانديد جعلهم اكتشاف كوميدي الفرنسية. كان مارتن حرجة في حين قال رئيس الدير لهم المبادئ التي تحكم حياة من الجهات الفاعلة. ثم أخذ الكاهن منهم إلى ماركيز دي Parolignac . أنها لعبت بطاقات وتناول الغداء . مع الآخرين ، وكانوا ينتقدون أعمال مختلفة من الأدب. ثم تحدث كانديد مع الرجل الذي يذكره بانجلوس . في نهاية المساء اقترب ، أخذت ماركيز له في غرفة منفصلة و اغراء له . ولكن كانديد تخلت عن محاولاته ، في حين توريث له بعض الأشياء من ثروته . ثم قال رئيس الدير حبه Cunegonde . الأب استخدامه لل الفخ. جعلت هو لها نعتقد أن Cunegonde كانت باريس و حذرت الشرطة المشتبه به الطبيعة من الغرباء اثنين. وجاءت الشرطة للقبض عليهم . دفعت كانديد سجانه الذي حرر وإرسالها إلى دييب مع شقيقه. مرة واحدة هناك، أخذوا القارب الذي أحضرهم إلى إنجلترا .
الثالث والعشرون - الثالث والعشرون
على قاربهم ، وأوضح مارتن كيف كان كانديد انكلترا. وصل في بورتسموث ، كان كانديد ومارتن متفرج من تنفيذ أميرال ، بتهمة عدم وجود قتل الأميرال الفرنسي. بالغضب من مثل هذا العنف ، دفعت كانديد قائد القارب الذي يأخذ منهم إلى البندقية بسرعة. انضموا البندقية من خلال الساحل الفرنسي ولشبونة.
الرابع والعشرون - الرابع والعشرون
في البندقية، أرسلت كانديد ل Cunegonde عبثا . وتحدث مارتن مع تشاؤمه الطبيعي أنه لن تراه مرة أخرى . وقال انه لا يعتقد أن Cacambo ل يكلف نفسه عناء العودة . تحدثوا عن انخفاض عدد الناس سعداء على الأرض. عند هذه النقطة ، مارتن منبوذة معه أنه حتى وهم يشاهدون كان الزوجان يست سعيدة لذلك يبدو . كانت امرأة شابة في الواقع باكيت . قالت كانديد التي عاشت بعد رحيله. انها تعاقدت الزهري ، وأصبح العلاج، أصبح عشيقة من طبيبها ، وسجن ، وأصبحت عاهرة في البندقية . اعترف كانديد التي بدت سعيدة ولكن لم يكن. كان الشيء نفسه بالنسبة لل " Theatin " ( أبوت ، شقيق المنثور ) الذي أعرب عن أسفه كونه رئيس الدير . فاز مارتن رهانه على الرغم من أن كانديد يعتقد أن يعطيهم المال الذي سيكون أكثر سعادة. وكان هذا الأخير عن سروره ل ملاحظة أن و رحلته ، وجد الناس انه يعتقد فقدت إلى الأبد. أرادوا أن يجتمع رجل الذي لم يكن مستاء السيناتور Pococurante .
الخامس والعشرون - الخامس والعشرون
وكان في استقبال أنها في السيناتور Pococurante . بدأ هذا الرجل من قبل موضحا أنه كان متعبا من اثنين من الفتيات الجميلات الذين أحاطوه بالرعاية ، ثم أظهر ازدراءه لأعمال رافائيل، للموسيقى و الأوبرا. عند دخول المكتبة ، وقال انه شارك في كانديد كرهه ل بعض المؤلفين الكلاسيكيين مثل هوميروس المرجعية، فرجيل و شيشرون . ثم لاحظ أنه يلعب الفقر ، تشابك المعرفة العلمية في الموسوعات و طعم سيئ في تشكيل حديقته . عندما غادروا ، تجدر الإشارة إلى كانديد سعيد جدا ل ديهم الكثير من المعرفة ل انتقاد الأشياء. لم مارتن لا توافق، و قال له ان ينتقد كل شيء ، كان أكثر متعة. كانديد أن ينتهي إلا الأمل في رؤية Cunegonde جعلته أسعد من الرجال .
السادس والعشرون - السادس والعشرون
كانديد ، خلال واحدة من جبة العشاء مع بعض الأجانب وجدت Cacambo . وقال انه علم ان كان قد أصبح عبدا و كان Cunegonde القسطنطينية. كانت جميع الضيوف الآخرين الملوك الذين فقدوا طريقهم بعد الحروب المختلفة. كل بدوره العبيد من هؤلاء الملوك جاء الإخطار حول رحيل وشيك . في الواقع ، لأنها قد يكون محاصرا في الليل. مغادرتهم الميناء.
السابع والعشرون - السابع والعشرون
كانديد ومارتن ، بمساعدة Cacambo ، التي شنت على سفينة متجهة الى القسطنطينية. ناقشوا اللا احتماليه من العشاء كان لديهم ستة ملوك خلع تناول الطعام معا . ثم قال Cacambo أن Cunegonde كان أيضا الرقيق، كما تم نهب الخراف تحمل لص الماس. وأضاف أنه أصبح قبيحة جدا. كانديد اشترى حرية Cacambo وأخذوا قارب لل بروبونتيس (الذي كان Cunegonde ) . اعترف كانديد بين المجذفين صديقه بانجلوس و بارون الرعد عشرة tronckh ( شقيق Cunegonde ) . انه اشترى حريته. وجميع توجهت سفينة أخرى لاطلاق سراح Cunegonde .
الثامن والعشرون - الثامن والعشرون
اعتذر كانديد البارون لمحاولة قتله. وأوضح أنه تلقى العلاج و كان قد سجن في بوينس آيرس. بعد ذلك أصبح وطنهم إلى القسطنطينية ، ولكن بعد الاستحمام مع مسلم ، وقد وجد انه مذنب و اضطر إلى صف في القوارب. وقال بانجلوس له انه قد " علق سيئة " وأن جسده قد تم شراؤها من قبل الطبيب الذي عالجه . ثم انه كان خادما ل فارس ، ومن ثم تم نقله إلى القسطنطينية. في هذه المدينة ، و أدانوه إلى صف إلى أن تعاد في مسجد في حين انه كان مسيحيا . أكد كانديد بانجلوس ، أنه في كل هذه المصائب ، وقال انه لا يزال يعتقد أن العالم كان جيدا : احتفظ فلسفته .
التاسعة والعشرين - التاسع والعشرون
وجدت الشركة Cunegonde و سيدة تبلغ من العمر . كانديد فدى و كان مندهشا من تشويه Cunegonde قليلا. وجدد له النذور الزفاف مع Cunegonde وشقيقه. ولكن مرة أخرى ، عارض البارون ل هذا الزواج . كانديد يريد قتله مرة أخرى.
XXX - XXX الفصل
ينصح Cacambo كانديد إرسال الصف البارون ، للتخلص من . كانوا يعيشون بهدوء في منزل مع السيدة العجوز ، بانجلوس ، مارتن و Cacambo (متزوج كانديد Cunegonde ) . ولكن تدريجيا تدهورت الغلاف الجوي، دمرت كانديد ، أصبح Cunegonde بالمرارة و الجميع كان يشعر بالملل في المنزل. ل هذا تم إضافة وصول باكيت وشقيقه المنثور ، دمر أيضا. بعد فترة وجيزة تحدث مع الدراويش ، التقى كانديد ، بانجلوس ومارتن تركي . انها جلبت لهم في منزله وأظهر لهم أن سعادته والثروة كانت ثمرة أرضه . تحدث كانديد و بانجلوس حول هذه وخلص إلى أن السعادة ستعمل مع . وبالتالي ، وحصلت على الجميع في المنزل مشغول ممارسة مواهبه وسرعان ما كانت الحياة أكثر راحة.

candide feransawiya



Ce document est un résumé chapitre par chapitre de l'oeuvre Candide de Voltaire. Cette oeuvre est composée de 30 chapitres.
Candide (Candide ou l'Optimisme, de son nom complet) est un conte philosophique où Voltaire, son auteur, utilise l'ironie et le sarcasme tout au long de l'oeuvre. L'oeuvre a pour but de dénoncer la théorie de l'optimisme du philosophe Leibniz, qui consistait en croire que bien que le monde ne soit pas parfait, Dieu l'a créé le meilleur possible.
Candide évoque le voyage du héros éponyme qui transformera sa vision du monde innocente et parfois naïve en philosophe. Au travers de ce périple riche en péripéties, il apprend que finalement il ne vit pas dans le meilleur des mondes possibles, comme lui avait appris son maître, Pangloss.
Bac-es.net vous propose de découvrir chapitre par chapitre l'évolution du voyage de Candide dans sa quête de la vérité sur l'Optimisme.
I - CHAPITRE I
Candide était un jeune homme de Westphalie. Il vécut son enfance et sa jeunesse au château du baron Thunder-ten-tronckh. Celui-ci avait mis au point une philosophie : vivre dans le meilleur des mondes. Son château hébergeait la baronne Cunégonde -la fille du baron-, son fils et Pangloss, l'homme savant. Candide était épris de Cunégonde. Un jour, celle-ci espionna Pangloss qui faisait la cour à une femme de chambre (Paquette). Émue et excitée, elle voulut mettre cela en pratique avec Candide. Mais le baron les prit en flagrant délit et expulsa Candide du château.
II - CHAPITRE II
Lorsqu'il fut sorti du château, il erra jusqu'à Valdberghoff-trarbk-dikdorff. Il fut abordé par deux hommes qui convinrent de son aptitude à devenir le héros de leur patrie : la Bulgarie. Ils lui firent faire des entraînements, qu'il maîtrisa peu à peu. Lorsqu'il décida d'aller se promener, il fut arrêté par quatre hommes qui lui infligèrent une peine : être frappé d'un coup de baguette par chaque soldat de l'armée. Le roi des Bulgares le gracia au moment où il n'en pouvait plus et demandait la mort. Il se fit soigner, et quand il put remarcher, le roi des Bulgares se mit en guerre contre le roi des Abares.
III - CHAPITRE III
Lors de cette bataille, qui fut une véritable boucherie, Candide se cacha. Lorsque le combat se calma, il partit du champ de bataille. Il croisa deux villages pillés, brûlés et anéantis par chacune des deux parties (Bulgare et Abare). Il rejoignit la Hollande, mais il n'avait plus de provisions. Il demanda alors aux villageois de lui donner du pain. Mais ceux-ci le houspillèrent de faire l'aumône. Un villageois (Jacques) qui ne faisait pas note des propos de Candide sur la religion le recueillit chez lui. Candide le remercia de son hospitalité et alla se promener le lendemain matin. Il croisa un homme en bien mauvais état.
IV - CHAPITRE IV
Cet homme vérolé était en réalité Pangloss, le précepteur de philosophie adoré de Candide. Il lui expliqua que Paquette lui avait transmis la maladie et qu'il ne pouvait se faire soigner, car il n'avait pas d'argent. Il ajouta que les Bulgares avaient mis la seigneurie du baron à sac et que ce dernier, la baronne, Cunégonde et son frère avaient été tués. Candide convainquit Jacques d'héberger Pangloss et de payer ses frais médicaux. Deux mois après (à son service), ils l'accompagnèrent à Lisbonne en bateau. Mais durant la traversée, le temps se gâta.
V - CHAPITRE V
Leur embarcation fut prise dans une tempête. Par le tumulte des flots et le peu d'aide d'un matelot, Jacques tomba du bateau et se noya. Bientôt le vaisseau fut détruit et Pangloss et Candide regagnèrent la berge. Lisbonne fut, à leur arrivée, prise d'un important tremblement de terre, la ville fut partiellement détruite. Le lendemain Pangloss et Candide tentèrent de tirer les survivants des décombres. Lors d'un repas avec eux, Pangloss tenta de philosopher autour de cette catastrophe. Mais un homme, proche de la religion, n'était pas d'accord avec lui.
VI - CHAPITRE VI
Après le tremblement de terre, les savants de Lisbonne se mirent dans l'idée de brûler quelques hérétiques pour conjurer le sort. Deux Portugais, un Biscayen, ainsi que Pangloss et Candide (suite à la discussion Chap. V) furent amenés sur la place de ce sacrifice. Pangloss fut pendu et Candide fut roué de coups. Cependant, un autre tremblement de terre fit surface. Candide, ayant purgé sa peine, se remémorait ses amis qui avaient péri (Pangloss et Jacques), quand une vieille dame lui demanda de la suivre.
VII - CHAPITRE VII
Cette femme âgée mena Candide dans une maison et s'occupa de le nourrir et de le soigner durant plusieurs jours. Elle ne répondait pas à Candide quand il voulait connaître son identité. Puis un jour elle le fit sortir de la maison pour l'amener dans une autre. Elle le fit s'installer dans une superbe pièce et ramena une femme voilée. Lorsqu'il la dévoila, il découvrit Cunégonde. Elle s'était remise de ses blessures et voulait savoir ce qui était arrivé à Candide depuis son départ. Il lui raconta son périple.
VIII - CHAPITRE VIII
Cunégonde raconta, elle aussi son histoire depuis leur séparation. Elle évoqua l'invasion des Bulgares en son château, son viol et sa blessure au ventre par un des soldats. Mais elle fut soignée par un autre soldat bulgare à qui elle plut. Peu de temps après, cet homme, lassé, la vendit à un Juif nommé Don Issachar. Cependant, il conclut un marché avec le grand Inquisiteur (homme de la religion chrétienne) : ils se partagèrent Cunégonde. Elle se trouvait aux premières loges lors de l'autodafé ( Chap.VI) et reconnut Pangloss et Candide. C'est ainsi qu'elle le fit recueillir par la vieille dame. Pendant cette discussion, Don Issachar arriva pour profiter des plaisirs que devait lui donner Cunégonde.
IX - CHAPITRE IX
Don Issachar s'indigna de devoir partager sa femme avec un troisième homme. Il se jeta sur Candide avec son arme, mais ce dernier le tua d'un coup d'épée. Tandis que Cunégonde et Candide s'inquiétaient de leur devenir, le grand Inquisiteur entra. Il fut surpris et fâché de voir Candide ici : proche de Cunégonde et avec un homme à terre. Candide réfléchit rapidement et choisit de tuer le grand Inquisiteur pour se sauver. La vieille dame conseilla aux amants de prendre les chevaux de l'écurie et de fuir vers Cadix. Lorsqu'ils furent, tous les trois, déjà loin (dans un cabaret à Avacéna), on découvrit les corps des deux hommes.
X - CHAPITRE X
Dans une auberge où ils avaient fait escale, on avait volé tous les biens de Cunégonde. Pour se faire de l'argent, ils vendirent un de leurs chevaux. Arrivés à Cadix, Candide se présenta pour devenir capitaine et embarquer sur un bateau pour le Paraguay. Il réussit l'épreuve et emmena avec lui Cunégonde, la vieille dame, deux valets et deux chevaux. Durant leur trajet sur les flots, Candide et Cunégonde discutaient de la notion «  du meilleur des mondes ». La vieille dame leur fit comprendre qu'ils n'étaient pas à plaindre, vis-à-vis de son histoire. Elle la raconta.
XI - CHAPITRE XI
La vieille dame était la fille du pape Urbain X et de la princesse de Palestrine. Elle grandit dans un confort superbe et devait se marier avec le prince Massa-Carrara. Sa beauté était véritablement resplendissante. Mais peu de temps avant leur mariage, le prince eut un rendez-vous avec une ancienne maîtresse et celle-ci mourut. La princesse de Palestrine décida d'emmener sa fille prendre l'air vers ses terres de Gaïète. Cependant, sur leur chemin, elles se firent attaquer par des corsaires qui les pillèrent et les dénudèrent. Les corsaires apportèrent leur butin au Maroc. À leur arrivée, ils furent attaqués par leurs ennemis qui voulaient voler leurs femmes. Leur combat fut sanglant, les femmes, dont la mère de la vieille dame, furent écartelées. Quand le combat prit fin, tout le monde fut mort, sauf la vieille dame. En réunissant ses forces, elle parvint à s'extirper des cadavres et à rejoindre le bord d'un ruisseau. Elle s'évanouit puis fut réveillée par un homme.
XII - CHAPITRE XII
Cet homme, eunuque et ancien chanteur pour la princesse de Palestrine, emmena la jeune fille dans une maison pour la soigner et la nourrir. Il découvrit qu'il l'avait gardée lorsqu'elle était petite. Il lui promit de la ramener en Italie, mais finalement il se ravisa et la vendit à un sérail d'Alger. Là-bas elle contracta la peste, mais une fois guérie elle fut vendue de ville en ville jusqu'à Constantinople. À Azof, son sérail fut assiégé par les Russes. Ses maîtres ne voulurent pas abdiquer et leurs attaquants les privèrent de nourriture. Ils se mirent à manger une partie des femmes : une de leurs fesses. Mais les Russes réussirent à entrer et tuèrent les maîtres (les janissaires). Soignées par un docteur français, les femmes furent envoyées à Moscou. Puis de ville en ville, de service en service, la vieille dame rejoignit le service de Don Issachar où elle rencontra Cunégonde. Elle précisa à la fin de son histoire qu'elle leur en avait fait part pour leur montrer qu'il y a toujours quelqu'un de plus malheureux que soi.
XIII - CHAPITRE XIII
Cunégonde et Candide demandèrent à chaque personne à bord de raconter son histoire. Ils arrivèrent bientôt à Buenos-Ayres. Ils rencontrèrent le gouverneur Don Fernando d'Ibaraa, y Figueroa, y Mascarenes, y Lampourdos, y Souza qu'ils prièrent de les marier. Celui-ci envoya Candide plus loin, avoua ses sentiments à Cunégonde et lui demanda de l'épouser. La vieille dame lui conseilla d'accepter pour lui prendre son argent. Mais à cet instant, la police espagnole débarqua : selon les bijoux volés, on reconnut Candide et Cunégonde, comme les meurtriers du grand Inquisiteur et de Don Issachar. Cunégonde resta pour se marier avec le gouverneur et la vieille dame avertit Candide de sa perte. Il tenta de fuir.
XIV - CHAPITRE XIV
Cacambo, le valet de Candide, l'emmena dans le repère de jésuites (ennemis du gouverneur) qu'il connut petit : Los Padres. Là-bas, grâce à son origine allemande, il put s'entretenir avec le commandant. Mais très vite Candide le reconnut : c'était le frère de Cunégonde qui était présumé mort. Il lui expliqua que sa sœur était vivante et qu'elle se trouvait à Buenos-Ayres.
XV - CHAPITRE XV
Le frère de Cunégonde commença à raconter ce qui lui était arrivé. Après l'attaque des Bulgares, il fut sauvé par un prêtre, puis monta de rang en rang dans la hiérarchie ecclésiastique. Il était désormais colonel et prêtre jésuite. Lorsqu'il redemanda à Candide où était sa sœur, ce dernier lui fit part de son désir de mariage avec elle. Le jésuite se moqua de lui et le frappa. Candide, mécontent de son attitude, le tua d'un coup d'épée. Cacambo habilla Candide avec les habits du prêtre et le fit monter à cheval. Ils s'enfuirent en feignant d'être Jésuites, pour ne pas être arrêtés.
XVI - CHAPITRE XVI
Dans leur fuite, tandis qu'ils s'étaient arrêtés pour manger, ils rencontrèrent deux femmes qui se faisaient poursuivre par deux singes. Candide, croyant bien faire, tua les deux singes pour sauver les filles. Mais ce n'était pas une bonne idée et dans la nuit, ils furent capturés par la tribu des Oreillons (à laquelle appartenaient les filles). Ils voulaient les manger car Candide avait un habit de jésuite. Cacambo, connaissant leur langage, leur apprit que Candide avait tué un jésuite et qu'il était de leur côté. Il fit envoyer des hommes à Los Padres pour confirmer ses propos et permettre leur libération. Les faits avérés, ils offrirent bonne hospitalité à Candide et Cacambo.
XVII - CHAPITRE XVII
Ayant remercié les Oreillons de leur hospitalité, ils se décidèrent à partir. Mais ils ne savaient pas vers quelle ville aller : ils ne pouvaient ni rentrer en Westphalie, ni au Portugal, et ne voulaient pas partir de la région où vivait Cunégonde. Ils se décidèrent à rejoindre Cayenne. Leur route fut longue et semée d'embûches. Quand ils atteignirent enfin un village, celui-ci était surprenant. En effet, les routes étaient faites d'or et de pierres précieuses. Ils en ramassèrent et rejoignirent un palais. Ils furent invités à table avec d'autres personnes du village. Quand ils eurent bien mangé, ils voulurent payer leurs hôtes avec l'or qu'ils avaient ramassé. Mais les convives éclatèrent de rire et leur expliquèrent que ce n'était pas la monnaie de leur village et que de toute manière, les restaurants locaux étaient subventionnés par leur gouvernement. Ils conclurent que ce pays était le meilleur des mondes, un Eldorado.
XVIII - CHAPITRE XVIII
Après ce dîner, on les amena auprès d'un vieillard savant. Il leur apprit que ce village, caché et inaccessible était une ancienne tribu Inca. Les Espagnols l'appelèrent Eldorado. Candide, à travers les traductions de Cacambo, interrogea le vieillard sur leurs pratiques religieuses. Il comprit qu'elles étaient bien différentes de celles de l'Europe. Puis le vieillard les envoya au palais du roi. Là-bas ils furent très bien accueillis. Le roi leur fit visiter la ville, qui à la surprise de Candide, ne nécessitait ni prison, ni cour de justice. Après un mois passé aux côtés du roi, à vivre dans un pays merveilleux, ils se décidèrent à le quitter pour libérer Cunégonde. Ils demandèrent alors au roi de leur donner un moyen de partir du pays. Le roi leur fit construire une machine pour sortir et prendre avec eux tout l'or qu'ils voulaient. Ainsi, ils possédaient de quoi libérer Cunégonde et payer le gouverneur de Buenos-Ayres.
XIX - CHAPITRE XIX
Durant leur voyage, ils perdirent un à un les moutons qui les avaient fait sortir de l'Eldorado, (et qui transportaient l'or et les pierres), mais leur richesse était encore grande. Ils abordèrent alors le Surinam. Ils rencontrèrent un esclave noir qui n'avait plus qu'une jambe et un bras. Il leur expliqua que son handicap provenait de la traite des esclaves dans les plantations de canne à sucre. Et ceci malgré le fait que ses parents aient pensé que le vendre était un honneur pour lui. Candide se rendit compte que ce monde perdait son optimisme. Ils se dirigèrent vers le port où ils trouvèrent un marchand pour les emmener à Buenos-Ayres. Mais celui-ci leur expliqua qu'il ne pouvait récupérer Cunégonde, car elle était la préférée du gouverneur. Candide envoya Cacambo la chercher avec une partie de leurs richesses. Il partit les attendre à Venise. Ils se séparèrent, émus. Candide resta à Surinam afin d'attendre qu'un marchand l'emmène à Venise. Il en trouva un, qui comprit rapidement qu'il était très riche. Il lui vola sa cargaison. Dépité par tant de malhonnêteté, Candide alla plaider sa cause auprès d'un juge qui l'écouta tout en lui demandant de l'argent. Cela finit par le mettre dans une tristesse sans fin. Il embarqua sur un bateau français en ayant pris avec lui un homme honnête et aussi triste que lui. Il partit avec l'homme qu'il choisit parmi tant d'autres (un savant) pour Bordeaux.
XX - CHAPITRE XX
Cet homme se nommait Martin et avait vécu autant de choses horribles que Candide. Mais il était différent de lui : il n'espérait plus rien de la vie ; alors que Candide espérait revoir Cunégonde. Ils discutèrent durant le voyage sur la condition humaine. Martin se disait manichéen et décrivait le monde comme allant à sa perte en raison du comportement des hommes. Ils furent interrompus par un combat entre deux autres vaisseaux, dont celui qui avait volé Candide. Celui-ci coula et Candide put récupérer un de ses moutons. Il en conclut que pour une fois, celui qui avait eu un mauvais comportement était puni. Les retrouvailles avec l'un de ses moutons lui donnèrent du courage pour retrouver Cunégonde.
XXI - CHAPITRE XXI
Ils se rapprochaient de la France. Candide demanda à Martin s'il était déjà allé dans ce pays. Martin lui répondit qu'il avait vécu là-bas mais qu'il n'avait pas vraiment apprécié l'accueil des Français. Candide lui proposa de l'emmener à Venise avec lui. Celui-ci accepta et ils se remirent à discuter de la condition humaine. Ils arrivèrent à Bordeaux.
XXII - CHAPITRE XXII
Arrivé à Bordeaux, Candide eut tout de même envie de connaître Paris. Là-bas, des personnes mal intentionnées, qui s'étaient rendu compte de sa richesse, le suivaient partout. Candide tomba malade, mais fut guéri grâce à son ami Martin qui l'éloigna des mauvaises personnes. Un abbé qui s'était rapproché de Candide leur fit découvrir la Comédie-Française. Martin en fit la critique tandis que l'abbé leur racontait les principes qui régissent la vie des comédiens. Puis, l'abbé les emmena chez la marquise de Parolignac. Ils jouèrent aux cartes et dînèrent. Avec les autres personnes, ils firent la critique de différents ouvrages de littérature. Candide discuta ensuite avec un homme qui lui faisait penser à Pangloss. La fin de la soirée approchant, la marquise l'emmena dans une pièce à part et le séduisit. Mais Candide renonça à ses avances, tout en lui léguant quelques objets de sa fortune. Il raconta ensuite à l'abbé son amour pour Cunégonde. L'abbé s'en servit pour le prendre au piège. Il lui fit croire que Cunégonde était à Paris et prévint la police du caractère suspect des deux étrangers. La police vint les arrêter. Candide paya son geôlier qui le libéra et l'envoya à Dieppe chez son frère. Arrivés là-bas, ils prirent un bateau qui les mena vers l'Angleterre.
XXIII - CHAPITRE XXIII
Sur leur bateau, Martin expliqua à Candide comment était l'Angleterre. Arrivés à Portsmouth, Martin et Candide furent spectateurs de l'exécution d'un amiral, coupable de n'avoir pas tué d'amiral français. Outré par tant de violence, Candide paya le commandant du bateau pour qu'il les emmène rapidement à Venise. Ils rejoignirent Venise en passant par les côtes françaises et Lisbonne.
XXIV - CHAPITRE XXIV
À Venise, Candide fit chercher Cunégonde, en vain. Martin évoqua, avec son pessimisme naturel qu'il ne la reverrait jamais. Il ne pensait pas que Cacambo s'embêterait à la ramener. Ils discutèrent sur le nombre peu élevé d'individus heureux sur Terre. À cet instant, Martin paria avec lui que même le couple qu'ils observaient n'était pas si heureux qu'il semblait. La jeune femme était en réalité Paquette. Elle raconta à Candide ce qu'elle avait vécu après son départ. Elle contracta la vérole, se fit soigner, devint la maîtresse de son médecin, fut emprisonnée, et devint prostituée à Venise. Candide reconnut qu'elle paraissait heureuse mais ne l'était pas. Il en fut de même pour le «  théatin » (abbé, le frère Giroflée) qui regrettait d'être abbé. Martin gagna son pari malgré le fait que Candide pensait qu'en leur donnant de l'argent ils seraient plus heureux. Ce dernier était content de constater qu'au fur et à mesure de son périple, il retrouvait des personnes qu'il croyait disparues à jamais. Ils voulurent rencontrer un homme qui n'avait jamais été malheureux : le sénateur Pococuranté.
XXV - CHAPITRE XXV
Ils furent accueillis chez le sénateur Pococuranté. Cet homme commença par expliquer qu'il s'était lassé de deux jolies filles qui s'occupaient de lui, puis il montra son dédain pour les œuvres de Raphaël, pour la musique et l'opéra. En entrant dans la bibliothèque, il fit part à Candide de son dégoût pour certains auteurs classiques de référence tels qu'Homère, Virgile et Cicéron. Il observa ensuite la pauvreté des pièces de théâtre, l'emmêlement des savoirs scientifiques dans les encyclopédies et le mauvais goût de la mise en forme de son jardin. Lorsqu'ils le quittèrent, Candide nota qu'il devait être bien heureux de pouvoir avoir tant de connaissances pour critiquer les choses. Martin n'était pas d'accord, et lui expliqua qu'en critiquant tout, il n'avait plus de plaisir. Candide termina sur le fait que seule l'espérance de revoir Cunégonde le rendait le plus heureux des hommes.
XXVI - CHAPITRE XXVI
Candide, lors d'un de leurs repas du soir avec quelques étrangers, retrouva Cacambo. Il lui apprit qu'il était devenu esclave et que Cunégonde était à Constantinople. Tous les autres convives étaient des rois qui avaient perdu leur place suite à différentes guerres. Chacun à leur tour, les esclaves de ces rois, vinrent les informer d'un départ imminent. En effet, ils risquaient d'être emprisonnés dans la nuit. Ils partirent au port.
XXVII - CHAPITRE XXVII
Martin et Candide, avec l'aide de Cacambo, montèrent sur un bateau en partance pour Constantinople. Ils discutèrent de l'improbabilité du souper qu'ils avaient fait : six rois détrônés mangeant ensemble. Cacambo raconta alors que Cunégonde était elle aussi esclave, car ils s'étaient fait piller les moutons porteurs des diamants par un voleur. Il ajouta qu'elle était devenue très laide. Candide acheta la liberté de Cacambo et ils prirent un bateau pour Propontide (où se trouvait Cunégonde). Candide reconnut parmi les rameurs son ami Pangloss et le baron Thunder-ten-tronckh (frère de Cunégonde). Il acheta leur liberté. Et se dirigèrent tous vers un autre vaisseau, afin de libérer Cunégonde.
XXVIII - CHAPITRE XXVIII
Candide s'excusa auprès du baron d'avoir tenté de le tuer. Celui-ci expliqua qu'il s'était fait soigner, puis s'était fait emprisonner à Buenos-Ayres. Par la suite il se fit rapatrier à Constantinople, mais après s'être baigné avec un musulman, il fut jugé coupable et contraint de ramer dans les bateaux. Pangloss raconta, lui, qu'il avait été « mal pendu » et que son corps avait été racheté par un médecin qui le soigna. Il fut ensuite valet d'un chevalier, puis fut emmené à Constantinople. Dans cette ville, il fut condamné à ramer pour être rentré dans une mosquée alors qu'il était chrétien. Pangloss assura à Candide, que dans tous ces malheurs, il pensait encore que ce monde était bien : il conservait sa philosophie.
XXIX - CHAPITRE XXIX
La troupe retrouva Cunégonde et la vieille dame. Candide les racheta et fut un peu surpris de l'enlaidissement de Cunégonde. Il renouvela ses vœux de mariage auprès de Cunégonde et de son frère. Mais à nouveau, le baron s'opposa à ce mariage. Candide voulut le tuer à nouveau.
XXX - CHAPITRE XXX
Cacambo conseilla à Candide d'envoyer le baron ramer, pour s'en débarrasser. Ils vécurent tranquillement dans une maison avec la vieille dame, Pangloss, Martin et Cacambo (Candide marié à Cunégonde). Mais peu à peu l'ambiance se détériora, Candide fut ruiné, Cunégonde devint aigrie et tout le monde s'embêtait dans la maison. À ceci s'ajouta l'arrivée de Paquette et du frère Giroflée, ruinés eux aussi. Après s'être entretenus brièvement avec un derviche, Candide, Pangloss et Martin rencontrèrent un Turc. Celui-ci les fit entrer chez lui et leur montra que son bonheur et sa fortune étaient le fruit du travail de ses terres. Candide et Pangloss discutèrent de ces propos et en conclurent que le bonheur reviendrait avec le travail. Ainsi, chaque habitant de la maison s'affaira à mettre en pratique ses dons et rapidement la vie fut plus confortable.